chinaculturedesk

The China Information Company

Lost in Translation

| 1 Kommentar

Ever thought about how to translate your name or that of your company into Chinese? I went through this experience myself, and I can ensure you that this is quite a tricky thing (which I not yet have resolved satisfyingly).

You have to make sure the meaning and sound of every Chinese character or ideograph – a name with a negative meaning could really turn into a disadvantage!

Let me share some very useful information on that topic: Does your company or brand have the right Chinese name? by Janet Hau Ling Mo, co-founder of Zentron, provides some very valuable insight and shows how big companies such as McDonald´s, Ikea or Microsoft solved that problem.

Ein Kommentar

  1. Its like you read my mind! You appear to know so much about this,
    like you wrote the book in it or something. I think that you
    could do with a few pics to drive the message home a bit, but other than that, this
    is excellent blog. A fantastic read. I will
    definitely be back.

Hinterlasse einen Kommentar zu find more info Antworten abbrechen

Pflichtfelder sind mit * markiert.